🌧️ Almanca Pratik Cümleler Ve Okunuşları
PratikAlmanca - Praxis Deutsch: 1: 22 Ekm 2020: Almanca Konuşma Sınavı Resim Anlatma Cümle Kalıpları Seviye A1-C1: Pratik Almanca - Praxis Deutsch: 0: 22 Ekm 2020: Almanca Cümle Kurma: Pratik Almanca - Praxis Deutsch: 16: 7 Arl 2012: Almanca türkce cümle kullanimi: Pratik Almanca - Praxis Deutsch: 1: 22 Arl 2011: Almanca Cümle Kurmak
خواهشمي كنم! Afedersiniz ببخشيد. Üzgünüm متاسفم. Yakında görüşürüz به زودی می بینمتان. Yarın görüşürüz فردا می بینمت/می بینمتان. Güle güle خداحافظ. İyi günler روز خوبی داشته باشید. Gönderen Unknown zaman: 8/15/2014. Bunu E-postayla
Pratikifadeler ve çok kullanılan cümleler. [Gutın morgın] Merhaba/İyi günler. Almanca günlük konuşmalar rutin kelimeler ve Almanca cümlelerin Türkçe okunuşları. Günaydın! Guten Tag! [guten tak]. Guten Morgen! Neü meme style : memeparlor.
olananalizi bulunmaktadır. Pratik yap menüsü ile kullanıcı dinleme, okuma, konuşma, yazma türlerinde egzersizler bulunmaktadır. İNGİLİZCE (İngilizce - herkes için) Sistem intermediate ve üzeri seviye günlük hayatta en çok kullanılan temel kelimeleri, cümleleri ve diyalogları hızlı ve pratik bir şekilde İngilizce
PratikAlmanca Konuşma - Almanca Eğitim Pratik Almanca Konuşma Almanca eğitiminizde sizlere çok yardımcı olacak ve eğitiminizin bir parçası olan hazır dialoglar sizin rahatca almanca konuşmanıza olanak sağlayacaktır. Bu sayede cümle öğrenecek ve yeni cümleler türetmenize olanak sağlayacaktır. Dialog 1 : Almanca Basit Tanışma Dialogları
KelimeOkunuşu Türkçesi Rot rot Kırmızı Weiß vays Beyaz Blau blau Mavi Gelb gelp Sarı Orange oranj Turuncu Rosa rosa Pembe Lila lila Mor Braun braun Kahverengi Dunkelblau dunkelblau Lacivert Violett violet Eflatun Beige bej Bej Grau grau Gri Grün grün Yeşil Farbe farbe Renk Scwarz flvarts Siyah Silber silber Gümüş
UyurkenDil Öğrenmek Mümkün Mü? Uykuda öğrenmek veya hipnopedi kavramının uzun bir geçmişi vardır. Uykuda öğrenmenin faydasını gösteren ilk çalışma 1914’te Alman psikolog Rosa Heine tarafından yayınlanmıştır. Bu araştırmalar sonucunda, kişinin uyumadan önce yeni bilgiler öğrenmesinin, gündüz öğrenmeye oranla
mzSG.
Örnekler; Das ist ein Haus bu bir evdir Das Haus ist grün ev yeşildir Das Haus ist weiss ev beyazdır Das Haus ist neu ev yenidir Das Haus ist alt ev eskidir Burada görüldüğü gibi bu anlamına gelen “das” kullanılmıyor, bilakis “das” kelimesinin işaret etmiş olduğu nesne, özne olarak bu öznenin, yani ismin artikeli “das” olabilir ve diğer “das” ile karıştırılmamalıdır. Das ist ein Auto bu bir otomobildir Das Auto ist neu otomobil yenidir Das Auto ist grün otomobil yeşildir Das Auto ist gelb otomobil sarıdır Die Blume ist rot çiçek kırmızıdır Die Blume ist weiss çiçek beyazdır Die Blume ist schön çiçek güzeldir Der Stuhl ist alt sandalye eskidir Der Tisch ist gross masa büyüktür Der Mann ist jung adam gençtir Der Student ist faul öğrenci tembeldir Bu örnekleri çoğul cümlelerle de çok rahat bir şekilde kullanabileceğiz. Örnekler; Der Stuhl ist grün sandalye yeşildir Die Stühle sind grün sandalyeler yeşildir Die Blume ist schön çiçek güzeldir Die Blumen sind schön çiçekler güzeldir Die Blumen sind rot çiçekler kırmızıdır Die Blumen ist gelb çiçekler sarıdır Şimdi de olumsuz cümleler yapalım; Geçmişte, “das ist ein Stuhl” gibi bir cümleyi “das ist kein Stuhl” şeklinde olumsuz yapıyorduk. Ama “Die Blumen sind rot” gibi bir cümlede ein / eine / kein / keine gibi artikeller yok ve halde bu işin başka bir yolu var; Die frau ist jung cümlesi Kadın gençtir anlamına olumsuzu ise şu kalıpla yapılır. Die Frau ist jung kadın gençtir Die Frau ist nicht jung kadın genç değildir Die Blume ist rot çiçek kırmızıdır Die Blume ist nicht rot çiçek kırmızı değildir Der Stuhl ist lang sandalye uzundur der Stuhl ist nicht lang sandalye uzun değildir Die Blumen sind schön çiçekler güzeldir Die Blumen sind nicht schön çiçekler güzel değildir Die Studenten sind faul öğrenciler tembeldir Die Studenten sind nicht faul öğrenciler tembel değildir Görüldüğü gibi tekil – çoğul cümle farkı olmadan, cümleleri olumsuz yapmak için sıfatın önüne bir “nicht” kelimesi getiriyoruz. Nicht kelimesi cümleye bir işin yapılmaması, olumsuzluk ve değil anlamını katar. der Stuhl ist neu sandalye yenidir der Stuhl ist nicht neu sandalye yeni değildir die stühle sind neu sandalyeler yenidir die Stühle sind nicht neu sandalyeler yeni değildir Şimdi de cümlelerimizde şahıs zamirlerini de kullanarak özneyi sürekli değiştirelim ve farklı cümleler çıkaralım. Öncelikle fiilimizin şahıs zamirlerine göre çekimini tam olarak verelim; ich bin y’im-y’ım-y’um-y’üm du bist sin-sın-sun-sün Sie sind siniz-sunuz-sınız-sünüz er der ist dir-dır-dur-dür sie die ist dir-dır-dur-dür es das ist dir-dır-dur-dür wir sind y’iz-y’ız-y’uz-y’üz ihr seid sınız-siniz-sunuz-sünüz sie sind dırlar-dirler-durlar-dürler Şahıs zamirleri ile ilgili bilgi için temel gramer dökümanlarında şahıs zamirleri konusuna bakınız. Şimdi örneklerimize geçelim; ich bin Muharrem ben Muharrem’im ich bin Student ben öğrenciyim ich bin Lehrer ben öğretmenim du bist Lehrer sen öğretmensin er ist Lehrer o bay öğretmendir sie sind studenten onlar öğrencidirler sie ist lehrerin o bayan öğretmendir du bist Student sen öğrencisin du bist nicht Student sen öğrenci değilsin ich bin Ali ben Ali’yim ich bin nicht Ali ben Ali değilim ich bin nicht Lehrer ben öğretmen değilim du bist Arzt sen doktorsun du bist nicht Arzt sen doktor değilsin bist du Arzt? sen doktor musun? Nein, ich bin nicht Arzt hayır, ben doktor değilim Ja, ich bin Arzt evet, ben doktorum Tuğba ist Lehrerin Tuğba öğretmendir ist Tuğba Lehrerin Tuğba öğretmen midir? Ja, Tuğba ist lehrerin evet, Tuğba öğretmendir Nein, Tuğba ist nicht lehrerin hayır, Tuğba öğretmen değildir seid ihr studenten? siz öğrenci misiniz? Ja wir sind studenten evet, biz öğrenciyiz seid ihr studenten? siz öğrenci misiniz? Nein, wir sind nicht studenten hayır biz öğrenci değiliz wir sind Kellner biz garsonuz sind Sie Türke? Türk müsünüz? Nein, ich bin nicht Türke hayır Türk değilim Sie sind Türke Türksünüz Ja, ich bin Türke evet, Türküm
Almanca Türkçe fiiller Almanca dersler konusu FİİLLER Türkçe’de Fiiller, bir iş bir oluş bir hareket bildiren kelimeler olarak tanımlanır. Almanca öğrenirken fiiller, kişilerin kendini ifade edebilmesi, cümle kurabilmesi açısından muhakkak öğrenilmesi gereken öğelerdir. Almanca’da bilinmesi öğrenilmesi gereken fiiller. Günlük hayatta kullanılan belli başlı fiiller’in geniş tablosu. Bu tabloda fiillerin mastar halini, geçmiş zamanda kullanılan halerini ve esas hallerini görebilirsiniz. almanca’yı ögrenip geliştirmek icin mutlaka kelime öğrenmeye devam etmeliyiz. Türkçe Almanca Fiiller tablosu INFINITIV Mastar PRÄTERITUM Gecmis zaman PARTIZIP PERFEKT Esas Fiil TÜRKCE anfangen fing an angefangen Baslamak antworten antwortete geantwortet Cevap Vermek arbeiten arbeitete gearbeitet Calismak ärgern ärgerte geärgert Kizmak aufräumen räumte auf aufgeräumt Düzeltmek aufwachen wachte auf ist aufgewacht Uyanmak aussehen sah aus ausgesehen Bakmak baden badete gebadet banyo yapmak bauen baute gebaut inşa etmek beeilen beeilte beeilt Acele Etmek beginnen begann begonnen Baslamak bekommen bekam bekommen Almak bestellen bestellte bestellt Siparis etmek besuchen besuchte besucht Ziyaret etmek beten betete gebetet Dua etmek bewerben bewarb beworben Uygulamak bezahlen bezahlte bezahlt Ödemek biegen bog ist gebogen Dönmek bieten bot geboten to offer bitten bat gebeten Sunmak bleiben blieb ist geblieben Kalmak blicken blickte geblickt Bakmak brauchen brauchte gebraucht Ihtiyaci olmak brechen brach gebrochen Kirmak bringen brachte gebracht Getirmek bürsten bürstete gebürstet Fircalamak danken dankte gedankt Tesekkür etmek dauern dauerte gedauert Sürmek Zaman denken dachte gedacht Düsünmek diskutieren diskutierte diskutiert Tartismak drücken drückte gedrückt Basmak Tus duschen duschte geduscht Dus yapmak empfehlen empfahl empfohlen Tavsiye etmek entscheiden entschied entschieden Kararvermek entschuldigen entschuldigte entschuldigt Affetmek entspannen entspannte entspannt Rahatlamak erinnern erinnerte erinnert Hatirlamak erkälten erkältete erkältet Üsütmek erkennen erkannte erkannt Tanimak erklären erklärte erklärt Aciklamak erlauben erlaubte erlaubt Müsade etmek erleben erlebte erlebt Deneyimli olmak erzählen erzählte erzählt Anlatmak essen aß gegessen Yemek fahren fuhr ist gefahren Arac ile gitmek fallen fiel ist gefallen Düsmek fangen fing gefangen Yakalamak faulenzen faulenzte gefaulenzt Tembel olmak fehlen fehlte gefehlt Eksik olmak feiern feierte gefeiert Kutlamak finden fand gefunden Bulmak fliegen flog ist geflogen Ucmak folgen folgte gefolgt Takip etmek fönen fönte gefönt Fön cekmek fotografieren fotografierte fotografiert Fotograf cekmek fragen fragte gefragt Sormak freuen freute gefreut Memnun olmak fühlen fühlte gefühlt Hissetmek geben gab gegeben Vermek gefallen gefiel gefallen Düsmek gehen ging ist gegangen Gitmek gehören gehörte gehört Ait olmak gewinnen gewann gewonnen Kazanmak glauben glaubte geglaubt Glauben gratulieren gratulierte gratuliert Tebrik etmek haben hatte gehabt Sahip olmak halten hielt gehalten Tutmak handeln handelte gehandelt Hareket etmek hängen hing gehangen Asmak heiraten heiratete geheiratet Evlenmek heißen hieß geheißen ismi olmak helfen half geholfen Yardim etmek hoffen hoffte gehofft umut etmek holen holte geholt Almak hören hörte gehört Duymak interessieren interessierte interessiert Ilgilenmek joggen joggte ist gejoggt Dürtmek kämmen kämmte gekämmt Taramak kaufen kaufte gekauft Satin almak kennen kannte gekannt Tanimak klettern kletterte ist geklettert Tirmanmak klingen klang geklungen Zil calmak kochen kochte gekocht Pisirmek kommen kam ist gekommen Gelmek konzentrieren konzentrierte konzentriert Konsantre olmak kosten kostete gekostet Fiyati olamk kriegen kriegte gekriegt almak, edinmek küssen küsste geküsst Öpmek lächeln lächelte gelächelt Gülümsemek lachen lachte gelacht Gülmek lassen ließ gelassen Birakmak laufen lief ist gelaufen Yürümek, Kosmak leben lebte gelebt Yasamak legen legte gelegt yere koymak leihen lieh geliehen ödünç almak / vermek leiten leitete geleitet Yönlendirmek lernen lernte gelernt Ögrenmek lesen las gelesen Okumak lieben liebte geliebt Sevmek liegen lag gelegen Yatay koymak machen machte gemacht yapmak meinen meinte gemeint Düsünmek nehmen nahm genommen Almak nennen nannte genannt isim vermek öffnen öffnete geöffnet Acmak packen packte gepackt Paketlemek passen passte gepasst uygun olmak passieren passierte ist passiert olmak planen plante geplant planlamak probieren probierte probiert Denemek putzen putzte geputzt Temizlemek rasieren rasierte rasiert Tras olmak reden redete geredet Konusmak regnen regnete geregnet Yagmur yagmak reisen reiste ist gereist Seyehat etmek reiten ritt ist geritten Ata binmek rennen rannte ist gerannt Kosu, yaris reservieren reservierte reserviert Rezerve etmek retten rettete gerettet Kurtarmak rufen rief gerufen Aramak sagen sagte gesagt Söylemek schaden schadete geschadet Zarar vermek schaffen schaffte geschafft Calismak schauen schaute geschaut Bakmak scheinen schien geschienen Görünmek schenken schenkte geschenkt Vermek schicken schickte geschickt yollamak schlafen schlief geschlafen Uyumak schlagen schlug geschlagen Vurmak schließen schloss geschlossen Kapamak schmecken schmeckte geschmeckt Tadina bakmak schminken schminkte geschminkt Makyaj yapmak schneiden schnitt geschnitten Kesmek schneien schneite geschneit Kar yagmak schreiben schrieb geschrieben Yazmak schreien schrie geschrien Bagirmak, inlemek schwimmen schwamm geschwommen Yüzmek sehen sah gesehen Görmek sein war ist gewesen olmak setzen setzte gesetzt Koymak singen sang gesungen Sarkisöylemek sitzen saß gesessen Oturmak sparen sparte gespart Biriktirmek spielen spielte gespielt Oynamak spinnen spann gesponnen Dokumak sprechen sprach gesprochen Konusmak springen sprang ist gesprungen Atlamak stehen stand gestanden Ayakta durmak steigen stieg ist gestiegen inmek, binmek stellen stellte gestellt Koymak sterben starb ist gestorben Ölmek stimmen stimmte gestimmt Düzenlemek strecken streckte gestreckt Germek studieren studierte studiert Okumak suchen suchte gesucht Aramak surfen surfte gesurft Sörf yapmak tanzen tanzte getanzt Dans etmek teilen teilte geteilt paylasmak töten tötete getötet Öldürmek tragen trug getragen Tasimak träumen träumte geträumt Rüya görmek treffen traf getroffen to meet trennen trennte getrennt Karsilasmak treten trat getreten Girmek trinken trank getrunken Icmek trocknen trocknete getrocknet Kurutmak tun tat getan yapmak verdienen verdiente verdient Kazanmak vergessen vergaß vergessen Unutmak verlieben verliebte verliebt Sevmek verlieren verlor verloren Kayip etmek verloben verlobte verlobt Nisanlanmak verstehen verstand verstanden Anlamak vorbereiten bereitete vor vorbereitet Hazirlamak vorschlagen schlug vor vorgeschlagen Önermek wachsen wuchs ist gewachsen Büyümek wandern wanderte ist gewandert Dogada yürümek warten wartete gewartet Beklemek waschen wusch gewaschen Yikamak weinen weinte geweint Aglamak werden wurde ist geworden Olmak werfen warf geworfen Atmak wiederholen wiederholte wiederholt tekrar etmek wissen wusste gewusst Bilmek wohnen wohnte gewohnt Oturmak wünschen wünschte gewünscht Dilemek zahlen zahlte gezahlt Ödemek zeigen zeigte gezeigt Göstermek ziehen zog gezogen Cekmek Yukarıdaki tabloda Almanca A1 seviyesinden en ileri seviyelere kadar fiiller almanca fiiller günlük hayatınızda ve iş hayatınızda muhakkak karşınıza çıkacaktır. Fiiller cümle kalıbının önemli unsurlarıdır. Mutlaka öğrenmeliyiz.
Hangul veya Hangıl kelimesini daha önce hiç duydunuz mu? 1443 yılında Çosôn Hanedanlığından Kral Sejong tarafından kendine özgü Kore harflerinden oluşturulmuş Kore Alfabesine Hangıl deniyor. Bu nedenledir ki Korece öğrenenler aslında ikiye ayrılıyor. Bir yanda alfabesiyle okuyup ve yazanlar bir yanda da Latin alfabesiyle yazılmış kelime ve cümleleri ezberleyerek Korece konuşanlar. Eğer bir Kore firmasında çalışmıyor veya Güney Kore’de yaşamayı planlamıyorsanız ve sevdiğiniz için Korece öğrenmek ve sıfırdan Korece öğrenmek istiyorsanız burada paylaşacağım kelimeler sizin birçok alanda işinize yarayacağına eminim. Şöyle bir anket yapsak muhtemelen büyük çoğunluk Koreceye K-pop ve koreandream dizileri ile Güney Kore kültürünü ve dilini merak edip; BOF Boy Over Flowers, Angel, Secret Garden, Playfull Kiss, ve Full House gibi popüler dizileri hala izlemediyseniz acilen bir liste yaparak başlamalısınız. Eskiyen ama herkesin ilk göz ağrısı olan bu diziler sizi Kore kültürünü ve gençler arasında sık kullanılan kelimeleri farkında olmadan ezberlemenize etken olacaktır. Ayrıca diziler ve K-pop derken iyice kendinizi Güney Kore kültürüne ve diline kaptırdıysanız Enstitü de bizzat Korece eğitmeni tarafından verilen Korece Eğitimine ve Sıfırdan Korece Eğitimine de katılmanızı tavsiye ederim. Harflerin yazılış kuralı, okunuşları ve cümle kalıplarıyla ilgili detaylı ve hızlı şekilde öğrenmiş olacaksınız. Korece Standart Cümleler Korecenin belki en güzel yanı da yazıldığı gibi okunuyor olmasıdır. Kelimeleri okurken bazı dudak hareketlerine ve sesin çıkartılışına dikkat etmek dışında okurken karışıklık yaşamayacağınız aşikar. Cümle kurma sırasında Türkçeye benzer kurallar geçerli olmasından kaynaklı belki de bizler için öğrenmesi daha kolay hale gelebiliyor. Şimdi günlük hayatımızda kullanabileceğimiz Korece cümlelere ve kelimelere geçelim. Ce irımın … imnida Benim adım ….Mannaso bangabsımnida tanıştığımıza memnun oldum. Annyeonghaseyo MerhabaAnnyeonghi gaseyo Güle güle / hoşça kalOse oseyo Hoş geldinizMom chori jalga haseyo Kendine dikkat etGamsahamnida Teşekkür ederim Gamsa TeşekkürlerÇonmaneyo Bir şey Rica malsım hecuseyo Lütfen bu kadar çabuk konuşmayınız. Çösonghamnida Özür ÜzgünümSengil çukahamnida Doğum günün kutlu olsunÇukahamnida Kutlarım / tebriklerConın cigım undonghago issımnida Ben şu anda spor hamnida Seni seviyorumNeil bayo Yarın Pratik Cümlelerle Soru Kalıpları Eğer Koreceye yeni başladıysanız ve yeni yeni kelime dağarcığınızı geliştiriyorsanız hazır soru kalıpları size yardımcı olacaktır. Tabi bu soruları sorduktan sonra verilen cevapları da anlayabilmek için bu soru kalıplarına göre kelime çalışmaya devam etmek önemli. Mo? Ne?Nugugoyeyo? Kimin?İ buni nugu imnigga? Bu kim?Oddoke? Nasıl?Odiro? Nereye?Olmayeyo? Ne kadar? Musin iri issoyo? Ne oldu?İrımi muoşimnigga?/ İrımi moyeyo? Adınız ne? Çal cineşiciyo? Nasılsınız? Ken-ça-na? İyi misin? Myod şi yeyo? Saat kaç?Onıl myoçil imnigga? Bugünün tarihi ne?Onıl musın yoil imnigga? Bugün günlerden ne? Ratinoro so cuşil su idnayo? Latin harfleri ile yazar mısınız? Corıl com dova cuşil su issoyo? Bana yardım edebilir misiniz? Pyongso e mo haseyo? Boş zamanlarını nasıl geçirirsin?Mo hanın gosıl gacang cohahaseyo? En çok ne yapmayı seviyorsun?Yonsega oddoke dömnigga Kaç yaşındasın?Cigobi muoşimnigga? Ne iş yapıyorsun?Onıl conyok e mo hal goyeyo? Bu akşam ne yapıyorsun? Çuconhe cuseyo? Ne tavsiye edersin?Seyahat ve Alışveriş Sırasında Kullanabilecek Korece Pratik Cümleler ve Soru KalıplarıKore’ye seyahate gittiğinizde tek başınıza gezme gibi bir planınız varsa eğer havalimanı, otobüs ve özellikle metro duraklarını gitmeden öğrenirseniz keyifli bir gün geçirebilirsiniz. Soracağınız soruları bildikten sonra gelecek cevapları tahmin etmek zor değil. Kim olduğunuzu tanıtabiliyor gerektiğinde de Türk konsolosluğuna veya kaldığınız otele gitme ihtiyacınızı dile getirebiliyorsanız taksicilere bunu söylemeniz yeterli olacaktır. Kendinizi daha doğru ve eksiksiz ifade etmek aynı zamanda takılmadan konuşmak istiyorsanız sizi Sıfırdan Korece Kursuna yönlendirebilirim. Çünkü ders sırasında konuşma pratiği yapmakla birlikte çevirilerde yaparak Korecenizi daha verimli şekilde ilerleyebilirsiniz. Conın Toki saram imnida Ben Türk vassımnida Tatil için geldim.…. Hoterıl yeyak hessımnida …. Otelinde rezervasyonum varŞine eso gaggaun hotel çucon hecuseyo Şehir merkezine yakın bir otel hessımnida Rezervasyonum varKadıro gyesan hal su issoyo Kredi kartı ile ödeyebilir miyim? Hyongımıro nel goşimnida Nakit gosin olmayeyo? Bunun fiyatı nedir? Nomu bisayo Çok pahalıGagga cuşilsu idnayo? Fiyatta indirim yapabilir misiniz? … sago şipsımnida Ben …. satın almak gınço e cohın kapega idnayo? Yakınlarda internet kafe var mı? Toki desaguane gago şipsımnida Türk Büyükelçiliğine gitmek istiyorum. Cimıl adieso çatsımnigga? Bagaj nereden alınıyor?Gonghangın yogiso momnigga? Havaalanı buradan uzak mı?Ceil gaggaun cihaçol yogi odie issımnigga? En yakın metro durağı nerede?Bosı congryucangın odie issımnigga? Otobüs durağı nerede?İbcangryonın olmaimnigga? Giriş ücreti ne kadar?Korece Aşk Kelimeleri ve CümleleriGenel olarak telefon açarken Kiminle Görüşüyorum – Alo anlamında Yoboseyo denir. Elbette bu bir aşk veya sevgi sözcüğü değil. Ama bu dili öğrenmeye başlayanların en sık kullandıkları kelimelerden biri. Çünkü telefon hayatımızda önemli bir alan kaplıyor ve gün içerisinde muhakkak birkaç görüşme yapıyoruz. Yoboseyo kelimesi telefonu açarken severek kullanacağınızı düşündüğüm kelimelerden biri olduğu için paylaşmak istedim. Güney Kore’de saygı çok önemlidir. Aranızda bırakın ay farkını 1 gün dahi olsa sizden büyüklere saygı ifadeleriyle seslenir ve konuşursunuz. Özellikle Koreli genç kızların sık kullandığı Oppa’’ kelimesi bu gibi durumlarda karıştırılabiliyor. Çünkü bu kelime iki farklı şekilde kullanılıyor. İlk olarak genç kızlar erkek arkadaşlarına, flörtlerine veya hoşlandıkları kişiye Oppa diye seslenir. Bir diğer kullanım alanı ise yine genç kadınların kendinden büyük genç erkeklere hitap şekli olarak da kullanılır. Bir nevi bizde ki abi’ ile aynı anlama gelir. Dizilerde ve şarkılarda da çok sık duyduğunuz gibi anlamlı, duygusal sözler Korece de fazlasıyla mevcut. Birazda kulak aşinalığımıza katkı sağlayacak bu kelimelere de şöyle bir bakalım;Sarang hamnida / saranghe Seni seviyorumPogoşibda ÖzledimCoahe Hoşlanıyorum / Güzel Kyo-ron he-cuo Evlen benimle / Benimle evlenir misin?Cebal LütfenKacima GitmeMianhe ÜzgünümTonacima Beni bırakmaNiga sesang eso çeil socunghe Hayatımdaki en önemli şey sensinNorıl na saranghage dvesnabva Sana aşık oluyorum sanırımNol kidarindago Seni bekleyeceğimOttoke? Nasıl yaparım? / NasılKorece Sık Kullanılan Cümleler Korece Korece cümleler Korece Standart Cümleler Korece Pratik Cümlelerle Soru Kalıpları
$59,00-$85,00 / Adet 1 Adet $52,00-$80,00 / Adet 2 Adet $0,98-$4,56 / Takım Takım $0,057-$0,15 / Paket 10000 Paket $0,55-$1,20 / Adet 500 Adet $0,89-$1,65 / Takım 1000 Takım $0,06 / Adet 250 Adet $12,00 / Kutu 1 Kutu $1,55-$1,99 / Takım 250 Takım $0,12-$0,75 / Paket Paket $0,29-$0,89 / Takım 300 Takım $0,50-$0,80 / Adet Adet $0,54-$1,51 / Takım 500 Takım $5,30-$6,00 / Adet 5 Adet $0,16-$0,65 / Takım 1000 Takım $1,99-$2,99 / Adet 2000 Adet $2,50-$3,20 / Adet 500 Adet $0,95-$1,76 / Takım 300 Takım $0,95-$1,02 / Takım 499 Takım $1,50-$4,70 / Takım Takım $0,15-$0,37 / Adet 1000 Adet $0,40 / Adet 10000 Adet $0,35-$1,98 / Adet Adet $0,35-$1,88 / Takım Takım $1,80-$2,85 / Kutu 500 Kutu $0,057-$0,15 / Paket 10000 Paket $0,20-$0,80 / Takım Takım $2,03-$4,02 / Takım 100 Takım $0,29-$0,81 / Takım 300 Takım $0,12-$0,75 / Paket 10000 Paket $0,39-$0,99 / Adet 500 Adet $1,50-$6,00 / Takım Takım $0,12-$0,75 / Paket 10000 Paket $0,67-$0,88 / Takım 300 Takım $0,20-$3,00 / Takım 500 Takım $0,10-$0,40 / Adet 3000 Adet $0,37-$0,65 / Adet 1000 Adet $0,80-$1,50 / Takım 500 Takım $0,18-$0,28 / Adet Adet $0,21-$2,68 / Takım 500 Takım $0,90-$3,80 / Takım Takım $0,12-$0,75 / Paket 10000 Paket $1,98-$2,63 / Adet 2 Adet $0,59-$1,56 / Adet 1000 Adet $1,23-$4,02 / Takım Takım $0,10-$2,00 / Adet Adet $0,99-$1,39 / Kutu Kutu $0,30-$1,00 / Takım Takım
almanca pratik cümleler ve okunuşları